图片展示

0531-87919518

 

图片展示
分类标题

2021考研英语综合备考:罪与罚Part 6-6

浏览:114 发表时间:2020-04-21 16:06:59

2021考研英语综合备考资料: 陀思妥耶夫斯基的经典英文小说《罪与罚》每天阅读一小段英语小说,保持语感,熟悉英文的说话方式,有助于英语阅读得到提高,咱们今天就开始从罪与罚 开始读起吧,对大家在进行2021考试的时候非常有帮助,更多相关信息,可关注咱们考研综合备考频道哦。

2021考研英语综合备考:罪与罚Part 6-6

"Perhaps he really is ill," she said, turned and went out. She came in again at two o'clock with soup. He was lying as before. The tea stood untouched. Nastasya felt positively offended and began wrathfully rousing him.

“也许真的病了,”她说,于是转身走了。

下午两点她又进来了,端来了汤。他还像不久前那样躺着。茶放在那儿,没有动过。娜斯塔西娅甚至见怪了,恼怒地推他。

"Why are you lying like a log?" she shouted, looking at him with repulsion.

“干吗老是睡!”她厌恶地瞅着他,高声叫喊。

He got up, and sat down again, but said nothing and stared at the floor.

他欠起身,坐起来,可是什么也没对她说,眼睛看着地下。

"Are you ill or not?" asked Nastasya and again received no answer. "You'd better go out and get a breath of air," she said after a pause. "Will you eat it or not?"

“是不是病了?”娜斯塔西娅问,又没得到回答。

“你哪怕出去走走也好哇,”她沉默了一会儿,说,“哪怕去吹吹风也好。要吃点儿东西吗?”

"Afterwards," he said weakly. "You can go."

And he motioned her out.

“以后再吃,”他有气无力地说,“你走吧!”说着挥了挥手。

She remained a little longer, looked at him with compassion and went out.

她又站了一会儿,同情地瞅了瞅他,就出去了。

A few minutes afterwards, he raised his eyes and looked for a long while at the tea and the soup. Then he took the bread, took up a spoon and began to eat.

过了几分钟,他抬起眼来,好长时间看着茶和汤。然后拿起面包,拿起汤匙,开始喝汤。


图片展示
在线客服
联系方式
上班时间
周一到周五
考研热线
0531-87919518
二维码
二维码
在线客服
在线客服
联系方式
热线电话
0531-87919518
上班时间
周一到周五
二维码
二维码
在线客服